Kịch truyền thanh Đam Mỹ <Chủ Tử>


Nguyên tác: Phong Lộng


Chèn hình và làm Vsub: Natalia


I. Chú ý: UPDATE [NẢN, ĐÃ GỠ PASS]

Clip này chỉ mang tính chất “Fanmade” nên đừng đòi hỏi bản quyền hay bất kì điều gì khác nhé.

Vốn dĩ, kịch truyền thanh này chỉ là 1 file flv không hình. Tại hạ đã convert nó lại và chèn hình vào. Mục đích là tự sướng bản thân, là dịch chui, làm sub chui.

Và, thì là dịch chui mà, làm tự sướng bản thân nên link down được đặt pass. Chư vị nào có “lỡ đoán được” thì thỉnh đừng nói public. Cộng thêm, đây là cái ending lừa tình nên đừng nghĩ Chủ Tử tới đấy đã end nha. :))

————

II. Pr: <ơ thì ta cứ Pr>

Tình thâm ý nùng nhược đẳng nhàn.

Không hỉ không ưu không trù trướng.

Sầu, đoạn tràng, tư, đoạn tràng…. . . . . .

(Tạm dịch:

Nếu chỉ là tình cảm sâu nặng bình thường.

Thì không vui, không lo âu, không phiền muộn.

Sầu, đoạn tràng, tư, đoạn tràng…. . . . . .)

Thật tình, tại hạ đã nghe kịch truyền thanh khá nhiều. Nhưng với đam mỹ, đây là lần đầu tiên. Cũng không biết có phải vì thế mà ấn tượng nó để lại trong tại hạ khá sâu đậm hay không.

Giọng người nói rất hay. Nhạc ổn và tiếng động đều rất tốt. Nó khiến trong tại hạ ẩn lại điều gì đó, không phải đơn thuần là một bản tóm tắt, kịch truyền lại được cái không khí của triều đình, của cái nỗi sầu muộn của hoàng đế.

Ngài là thế, hãnh diện nhưng cô đơn.

Chủ tử giang sơn vạn lí, thật tình như ngồi trên đỉnh núi cao, cứ thế, một mình cho đến khi gặp Thương Nặc.

Đó là đoạn tại hạ thích nhất trong đam mỹ này. Nay, những gì tại hạ thích đều nằm trong một bản kịch. Tại hạ chỉ làm Vsub lại cho thỏa mãn sở thích của mình.

Tại hạ cũng chỉ là kẻ hèn. Không biết một chữ tiếng hoa bẻ đôi. Có thể bản dịch khộng hay nhưng vì thật tâm vô cùng thích nó nên mới post lên.

À ừ, cũng chỉ vì tự sướng bản thân thôi. :))

Natalia

——————————–

Download with MF.

Download with MU

———————————

Cảm tạ Hỏa Hồ đại hiệp đã tạo điều kiện cho tại hạ làm nó. Thương yêu~